Ruku` ke 553 Surah Al-Masad ~ My QUR`AN
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ ١
ID Translation Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.
EN Translation DOOMED are the hands of him of the glowing countence: and doomed is he!
مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ ٢
ID Translation Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.
EN Translation What will his wealth avail him, and all that he has gained?
سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ ٣
ID Translation Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.
EN Translation [In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing;
وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ ٤
ID Translation Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.
EN Translation together with his wife, that carrier of evil tales,
فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ ٥
ID Translation Yang di lehernya ada tali dari sabut.
EN Translation [who bears] around her neck a rope of twisted strands!