Ruku` ke 543 Surah Al-Qaari'a ~ My QUR`AN

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

اَلْقَارِعَةُۙ ١

ID Translation Hari Kiamat,

EN Translation OH, the sudden calamity!

مَا الْقَارِعَةُ ۚ ٢

ID Translation apakah hari Kiamat itu?

EN Translation How awesome the sudden calamity!

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۗ ٣

ID Translation Tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

EN Translation And what could make thee conceive what that sudden calamity will be?

يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ ٤

ID Translation Pada hari itu manusia adalah seperti anai-anai yang bertebaran,

EN Translation [It will occur] on the Day when men will be like moths swarming in confusion,

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِۗ ٥

ID Translation dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan.

EN Translation and the mountains will be like fluffy tufts of wool....

فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ ٦

ID Translation Dan adapun orang-orang yang berat timbangan (kebaikan)nya,

EN Translation And then, he whose weight [of good deeds] is heavy in the balance

فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ ٧

ID Translation maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan.

EN Translation shall find himself in a happy' state of life;

وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗۙ ٨

ID Translation Dan adapun orang-orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya,

EN Translation whereas he whose weight is light in the balance

فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۗ ٩

ID Translation maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah.

EN Translation shall be engulfed by an abyss.

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا هِيَهْۗ ١٠

ID Translation Tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu?

EN Translation And what could make thee conceive what that [abyss] will be?

نَارٌ حَامِيَةٌ ١١

ID Translation (Yaitu) api yang sangat panas.

EN Translation A fire hotly burning!