Ruku` ke 519 Surah An-Naba ~ My QUR`AN
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ ٣١
ID Translation Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
EN Translation [But,] verily for the God-conscious there is supreme fulfilment in store:
حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ ٣٢
ID Translation (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
EN Translation luxuriant gardens and vinyards,
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ ٣٣
ID Translation dan gadis-gadis remaja yang sebaya,
EN Translation and splendid companions well matched,
وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ ٣٤
ID Translation dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
EN Translation and a cup [of happiness] overflowing.
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا ٣٥
ID Translation Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.
EN Translation No empty talk will they hear in that [paradise], nor any lie.
جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ ٣٦
ID Translation Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
EN Translation [All this will be] a reward from thy Sustainer, a gift in accordance with [His Own] reckoning –
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ ٣٧
ID Translation Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia.
EN Translation [a reward from] the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them, the Most Gracious! [And] none shall have it in their power to raise their voices unto Him
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ٣٨
ID Translation Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar.
EN Translation on the Day when all [human] souls and all the angels will stand up in ranks: none will speak but he to whom the Most Gracious will have given leave; and [everyone] will say [only] what is right.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا ٣٩
ID Translation Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
EN Translation That will be the Day of Ultimate Truth: whoever wills, then, let him take the path that leads towards his Sustainer!
اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرَابًا ٤٠
ID Translation Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata: "Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah tanah".
EN Translation Verily, We have warned you of suffering near at hand - [suffering] on the Day when man shall [clearly] see what his hands have sent ahead, and when he who has denied the truth shall say, "Oh, would that I were mere dust...!"