Ruku` ke 501 Surah Al-Haaqqa ~ My QUR`AN
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٨
ID Translation Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.
EN Translation BUT NAY! I call to witness an that you can see,
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٩
ID Translation Dan dengan apa yang tidak kamu lihat.
EN Translation as well as all that you cannot see!
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ٤٠
ID Translation Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
EN Translation Behold, this [Qur’an] is indeed the [inspired] word of a noble apostle,
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ ٤١
ID Translation dan Al Quran itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
EN Translation and is not – however little you may [be prepared to] believe it - the word of a poet;
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ ٤٢
ID Translation Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.
EN Translation and neither is it - however little you may [be prepared to] take it to heart - the word of a soothsayer:
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ٤٣
ID Translation Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam.
EN Translation [it is] a revelation from the Sustainer of all the worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ ٤٤
ID Translation Seandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,
EN Translation Now if he [whom We have entrusted with it] had dared to attribute some [of his own] sayings unto Us,
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ ٤٥
ID Translation niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya.
EN Translation We would indeed have seized him by his right hand,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ ٤٦
ID Translation Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya.
EN Translation and would indeed have cut his life-vein.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَۙ ٤٧
ID Translation Maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu.
EN Translation and none of you could have saved him!
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ٤٨
ID Translation Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
EN Translation And, verily, this [Qur’an] is a reminder to all the God-conscious!
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ٤٩
ID Translation Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya).
EN Translation And, behold, well do We know that among you are such as will give the lie to it:
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ ٥٠
ID Translation Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
EN Translation yet, behold, this [rejection] will indeed become a source of bitter regret for all who deny the truth [of God's revelation] –
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ ٥١
ID Translation Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar kebenaran yang diyakini.
EN Translation for, verily, it is truth absolute!
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ٥٢
ID Translation Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
EN Translation Extol, then the limitless glory of thy Sustainer's mighty name!