Ruku` ke 467 Surah Ar-Rahmaan ~ My QUR`AN
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ٢٦
ID Translation Semua yang ada di bumi itu akan binasa.
EN Translation All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away:
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ٢٧
ID Translation Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
EN Translation but forever will abide thy Sustainer’s Self, full of majesty and glory.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٢٨
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ ٢٩
ID Translation Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
EN Translation On Him depends all creatures in the heavens and on earth; [and] every day He manifests Himself in yet another [wondrous] way.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٠
ID Translation Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ ٣١
ID Translation Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.
EN Translation [ONE DAY] We shall take you to task, O you sin-laden two!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٢
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْاۗ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ ٣٣
ID Translation Hai jama'ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.
EN Translation O you who live in close communion with [evil] invisible beings and humans! If you [think that you] can pass beyond the regions of the heavens and the earth, pass beyond them! [But] you cannot pass beyond them, save by a sanction [from God]!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٤
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ ٣٥
ID Translation Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya).
EN Translation A flash of fire will be let loose upon you, and smoke, and you will be left without succour!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٦
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ ٣٧
ID Translation Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.
EN Translation And when the sky is rent asunder and becomes red like [burning] oil
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٣٨
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۤنٌّۚ ٣٩
ID Translation Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
EN Translation For on that Day neither man nor invisible being will be asked about his sins.
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٤٠
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ ٤١
ID Translation Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.
EN Translation All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٤٢
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ ٤٣
ID Translation Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.
EN Translation This will be the hell which those who are lost in sin [now] call a lie:
يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ ٤٤
ID Translation Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.
EN Translation between it and [their own] burning-hot despair will they wander to and fro!
فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ٤٥
ID Translation Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?
EN Translation Which, then, of your Sustainer’s powers can you disavow?